Rhythm.

image

New desires to follow through
New beginnings and dreams renew
Silent understanding of the words few
Spoken through only the body cue.
The early morning, the glistening dew
And the sweet fragrance of lavender new
Reminds of the days of the summer crew
When everything was sweet, and everybody true.

-a-

I’d call you home.

image

The moment I saw you nearing,
I felt a strange calm settle over me.
My heart slowed the pumping.
My mind backtracked on the whirring.
The dark corners of my guilt-soaked soul
Took a deep breath and let go some.
You were my personal brand of redemption.
All the screaming, all the crying-
It took a backseat in my head.
I knew the second I saw you nearing,
You will be my salvation.
You felt like home.
You are home.
Home.

-a-

 

मुकम्मल (Complete)

Mukkamal 2
Collecting all the pieces of my heart, softly, he completed me.
उनसे मुलाकात हुई।
पल दो पल की बात हुई।
लगे वो कुछ अपने से।
लगे कुछ जाने पहचाने से।
छू लिया उन्होंने दिल को।
हमारी रूह में झाँक लिया।
मिले वहाँ कुछ टुकड़े बिखरे हुए।
नरमी से समेटकर,
मुकम्मल कर दिया।।
-a-
Translation:
I met him.
we talked for a second or two.
He felt like he was mine.
He felt familiar.
He touched my heart.
He looked into my soul.
There lay some scattered pieces.
Collecting all the pieces of my heart, softly,
He completed me.